Actual

ENCUENTRO PRÁCTICO DE BARCELONA 2014


Como siempre fue estimulante, lleno de encuentros, ideas, y el sol de Barcelona desde la altura de Mont Juich. ¡Esos naranjos cuajados de color y ese sol en pleno diciembre son gloria bendita para una ya medio alemana como yo !


¡Gracias! Por la invitación y por el interés y aportaciones de los asistentes a mi taller. En breve aparecerán entradas de blog generadas por sus preguntas y comentarios.

TALLER: HACIA UNA GRAMÁTICA DE LA CULTURA.

 

26 de Enero en Asilim Madrid. Abajo está la presentación Power Point del taller y el póster publicitario.

¿Te gusta? Compártelo

Webinars en Floqq

 

Pronto empezaré a ofrecer webinars, porque eso me permitirá poner mis cursos al alcance de personas que están repartidas por diversos lugares del mundo y que a través de las redes sociales me manifiestan su interés.

 

Si nunca has hecho un webinar no te preocupes, abajo puedes encontrar una presentación que he hecho para explicarte cómo funciona. Es muy fácil, cómodo, interactivo, útil (puedes usar Google + Hangout para comunicarte con familia y amigos...)

 

Mi curso lo encuentras en Floqq. Haz click en el enlace. Puedes registrarte en Floqq con tu cuenta de Facebook o Twitter. Y te aconsejo que pulses el botón de "anotar a la lista de deseos" (el pajarito). Eso no te compromete  a nada pero te garantiza que recibirás información sobre fechas del curso cuando se convoque como curso definitivo. (Ahora es un curso piloto.) Puedes escribir abajo, en el espacio de Facebook del curso, dónde estás, para que sepa si necesitas un webinar.

 

Abajo tienes la presentación que puedes ampliar haciendo click en el símbolo de la pantalla.

Puesto 1 en Amazon Alemania. 48 en Bildung.
Puesto 1 en Amazon Alemania. 48 en Bildung.

¡Gracias! Puesto 1 en libros en español de Amazon Alemania. 48 de libros de educación en general (Bildung.)

 

En Amazon España ocupa el puesto 46 del ranking total, el 12 en libros de lengua (y cultura.)

Puesto 46 en España (12 en libros de lengua)
Puesto 46 en España (12 en libros de lengua)

¡Gracias! "Gramática de la cultura (I) Estilos de conversación" ocupa el puesto 46 en el ranking total de Amazon España. Puesto 12 en libros de lengua (y cultura).

 

En Facebook (Gramáticadelacultura Aprendizaje intercultural), agradezco (e informo) periódicamente a los lectores por mantener el libro en las posiciones más altas de varios rankings en varios países.

TALLER EN EL INSTITUTO CERVANTES DE MÚNICH.

 

28 y 29 de Septiembre de 2012.

 

Puertas abiertas, puertas cerradas. Distintos conceptos de cortesía causan desencuentros interculturales.

 

Veremos de manera contrastiva como en el idioma alemán y en el español, en nuestras costumbres y rituales cotidianos, en nuestras casas, y en nuestro lenguaje no verbal, encontramos signos inequívocos de una mayor tendencia a la cortesía de la cercanía o la de la distancia. Veremos los valores culturales que hay detrás de ello, y cómo estos contenidos, fundamentales desde un punto de vista comunicativo, se pueden llevar a clase.

 

Conferencia/charla: Distintos tipos de cortesía. Interferencias en la comunicación hispano-alemana.

 

En colaboración con SIETAR España, el 3 de Julio celebramos este agradable y productivo encuentro, que dos de los asistentes, de la empresa Conectiviz, plasmaron por medio de su especialidad: mind-maps.

 

Cartel del taller
Cartel del taller

 

CONFERENCIA EN MADRID EN MARZO

 

Tema: malentendidos culturales. Comunicación directa vs. comunicación indirecta.

 

En el Marco de las Jornadas Pedagógicas organizadas por Edinumen, International House y el Instituto Cervantes.

 

http://www.ihmadrid.com/es/formacion/jornadas.html

 

Las 10 páginas de mi dossier aparecerán en las Actas.

 

Estas son las preguntas que he colocado en el Reader para abrir boca (calentamiento/motivación)

 

1. En grupos discutid:

 

¿Todos queremos decir lo mismo cuando decimos "no" o "sí"? 
¿Todos formulamos las críticas de la misma manera? 
¿Todos tenemos la misma idea sobre cómo y cuándo hay que pedir y cuándo ofrecer? ¿o sobre cuándo y cómo podemos decir que algo no nos gusta?
¿Todos sabemos cuándo hay que entender algo literalmente y cuando hay que leer entre líneas? 
¿Todos entendemos cuándo una invitación es en serio y cuándo es un gesto de cortesía que no ha de ser tomado al pie de la letra?

 

Tras el debate poned en común vuestras opiniones con los otros grupos.

Luego leeremos y discutiremos textos con testimonios interculturales que muestran como muchos se tropiezan con las mismas piedras.

 

CONFERENCIA EN MÜNSTER EN FEBRERO

 

En el marco de las Jornadas Hispánicas organizadas por el DSV (Deutschspanischlehrerverein) bianualmente.

 

Veremos cómo se tiende a concebir que lo cortés es dejar la puerta abierta o dejarla cerrada y eso se puede observar en muchos aspectos de la vida:

 

Puertas en las casas.

Puertas en el idioma.

Puertas en los ojos.

Puertas en el comportamiento.

 

 

CONFERENCIA EN BARCELONA EN DICIEMBRE

 

En el Marco del Encuentro Práctico de la editorial Difusión. Mi propuesta de tarea "Puertas abiertas, puertas cerradas" aparece en las Actas.

 

http://www.encuentro-practico.com/experiencias2011.html

 

CONFERENCIA y TALLERES EN EL INSTITUTO CERVANTES DE FRANKFURT EN NOVIEMBRE

 

El 15-16 de Noviembre estaré en Frankfurt para ofrecer una conferencia y dos talleres para profesores de E/LE. Lo organiza la Consejería de Educación de la Embajada de España junto con el Instituto Cervantes. Los otros ponentes: Daniel Cassany y Fernando Trujillo.

 

Conferencia: Puertas abiertas, puertas cerradas. Distintos conceptos de cortesía.

 

Taller: Trabajo con incidentes críticos y asimiladores culturales.

 

Taller: Niños de la tercera cultura. ¿Cómo ayudarles a construir su identidad?

 

 

INTERVIEW ABOUT THE BOOK 

 

You can listen to an interview in english about the book "Gramática de la cultura (I) Estilos de conversación" in the podcast:

 

http://www.absolutely-intercultural.com/ 

 

The interview is in 2 shows, show number 136, and show number 132.

 

EDUARDO, ESTUDIANTE EN LA UNIVERSIDAD DE GÖTTINGEN, ALEMANIA:

 

Este libro debería ser obligatorio para todos los que vengan a Alemania o los alemanes que vayan a países hispanohablantes. No entiendo por qué no nos han explicado estas cosas antes. Leí "Gramática de la cultura "con avidez, y me sorprendió que pueda explicar de forma tan clara percepciones sobre los alemanes de las que había hablado cientos de veces. Ahora entiendo muchas cosas que me hubiesen ayudado en ciertos momentos más que el conocimiento de la gramática. Ahora muchas situaciones tienen una explicación más satisfactoria que los típicos comentarios que hacemos siempre sobre lo raros y fríos que son los alemanes. Mis amigos ya lo han leído y coinciden en lo útil que es. Creo que los mayores malentendidos se deben a las diferencias entre la cortesía positiva y negativa o el contexto fuerte o débil. Por eso estos conceptos, vistos de manera tan práctica y concreta a través de un mosaico de relatos, han sido todo un descubrimiento.

 

¿Quieres leer más opiniones sobre este libro? Pincha aquí.

¿Quieres comprarlo? Pincha aquí.

 

Si quieres entrar en estos conceptos de cortesía que tanto han ayudado a Eduardo de una forma más ligera (narrativa) y más barata (4,64 euros frente a los 14.95 que cuesta "Gramática de la cultura"), puedes optar por el e-book "Hispanos en Alemania. Sintonizando una nueva cultura." Abajo encuentras más información sobre él. Si no tienes un lector de libros electrónicos puedes leerlo en tu ordenador o tableta.

 

Este es un libro sobre Alemania, pero también sobre España, México, Argentina, Chile, Turquía, Polonia, Italia... ¡Y sobre ti!


Es un libro para conocer a otros pero sobre todo para conocerte a ti mism@. 

Cultura de dentro a fuera. Viaja para encontrarte
, para saber cuánto de ti ha sido moldeado por tu cultura sin que tú te hayas percatado.

Viaja con través de Clara, Javier, Sonia, Laura, Angelita, Verónica... Vive con ellos la aventura alemana, la experiencia de los expatriados. Si nunca has sido un expatriado, para hacer realidad eso de que leemos para vivir a través de los libros todas esas vidas que nunca viviremos. Si ya emigraste o lo estás haciendo, para sentirte acompañado por otros y adquirir más experiencias que sumar a la tuya.

 

Sabemos que hablamos en español, inglés, alemán... Lo que no sabemos es que también pensamos, vemos, interpretamos, juzgamos...en nuestro idioma. Descúbrelo. 

Más información aquí.

 

No olvides que, para comunicarse, conocer la cultura es tan o más importante que dominar el idioma. Lee lo que dice Eduardo sobre su experiencia al respecto en la columna de la derecha.

Natalia Pérez de Herrasti
Natalia Pérez de Herrasti

¿Quieres unirte al grupo de Facebook: Introducción a la vida en Alemania para extranjeros? Pulsa aquí.

Puedes leer los artículos más leídos del blog aquí.

 

Puedes leer artículos para profesores y alumnos de Español Lengua Extranjera aquí.

 

Puedes leer artículos para quienes quieren aprender alemán o trabajar o estudiar en Alemania aquí y aquí.

Puedes leer los artículos más leídos del blog aquí.

 

Puedes leer artículos para profesores y alumnos de Español Lengua Extranjera aquí.

 

Puedes leer artículos para quienes quieren aprender alemán o trabajar o estudiar en Alemania aquí y aquí.

¿Tienes preguntas? ¿Quieres añadir o precisar algo? No olvides contarlo en los comentarios de abajo.

No olvides que, para comunicarse, conocer la cultura es tan o más importante que dominar el idioma. Lee lo que dice Eduardo sobre su experiencia al respecto en la columna de la derecha.

http://herrasti.jimdo.com. Basada en ilustración de M. Victoria Escandell en la conferencia citada.
http://herrasti.jimdo.com. Basada en ilustración de M. Victoria Escandell en la conferencia citada.

¿Te ha gustado? Compártelo:

 

Puesto 1 en Amazon.de
Puesto 1 en Amazon.de

Desde abril de 2012 en el Top 100 de Amazon.de spanisch.